TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 2:30

Konteks
2:30 As for me, this mystery was revealed to me not because I possess more wisdom 1  than any other living person, but so that the king may understand 2  the interpretation and comprehend the thoughts of your mind. 3 

Daniel 4:19

Konteks
Daniel Interprets Nebuchadnezzar’s Dream

4:19 Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; 4  his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir, 5  if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!

Daniel 5:16

Konteks
5:16 However, I have heard 6  that you are able to provide interpretations and to decipher knotty problems. Now if you are able to read this writing and make known to me its interpretation, you will wear purple and have a golden collar around your neck and be third 7  ruler in the kingdom.”

Daniel 6:22-23

Konteks
6:22 My God sent his angel and closed the lions’ mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king.”

6:23 Then the king was delighted and gave an order to haul Daniel up from the den. So Daniel was hauled up out of the den. He had no injury of any kind, because he had trusted in his God.

Daniel 9:7

Konteks

9:7 “You are righteous, 8  O Lord, but we are humiliated this day 9  – the people 10  of Judah and the inhabitants of Jerusalem and all Israel, both near and far away in all the countries in which you have scattered them, because they have behaved unfaithfully toward you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:30]  1 tn Aram “not for any wisdom which is in me more than [in] any living man.”

[2:30]  2 tn Aram “they might cause the king to know.” The impersonal plural is used here to refer to the role of God’s spirit in revealing the dream and its interpretation to the king. As J. A. Montgomery says, “it appropriately here veils the mysterious agency” (Daniel [ICC], 164-65).

[2:30]  3 tn Aram “heart.”

[4:19]  4 tn Aram “about one hour.” The expression refers idiomatically to a brief period of time of undetermined length.

[4:19]  5 tn Aram “my lord.”

[5:16]  6 tn The Aramaic text has also the words “about you.”

[5:16]  7 tn Or perhaps “one of three rulers,” in the sense of becoming part of a triumvir. So also v. 29.

[9:7]  8 tn Heb “to you (belongs) righteousness.”

[9:7]  9 tn Heb “and to us (belongs) shame of face like this day.”

[9:7]  10 tn Heb “men.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA